DEVAM: 1- Tarlanm Üçte
Bir, Dörtte Bir Hisse Karşıhğı Kiralanmasmm Yasaklanmasına dair Değişik
Rivayetler
أخبرنا عبد
الرحمن بن عبد
الله بن عبد
الحكم قال
حدثنا شعيب بن
الليث عن أبيه
عن محمد بن
عبد الرحمن عن
نافع أن عبد
الله بن عمر
كان يقول كانت
المزارع تكرى
على عهد رسول
الله صلى الله
عليه وسلم على
أن لرب الأرض
ما على ربيع
الساقي من
الزرع وطائفة
من التبن لا
أدري كم هو
[-: 4648 :-] Abdullah (b. Ömer) derdi
ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) zamanında su kıyılarında
yetişen ziraat ürünleri -ne kadar olduğunu bilmediğim bir oranda saman- tarla
sahibine kalmak üzere kiralanırdı.,,
أخبرنا علي
بن حجر قال
أنبأنا شريك
عن أبي إسحاق
عن عبد الرحمن
بن الأسود قال
كان عماي يزرعان
بالثلث
والربع وأبي
شريكهما
وعلقمة والأسود
يعلمان فلا
يغيران
[-: 4649 :-] Abdurrahman b. el-Esved
der ki: Amcalarım, üçtebir ve dörttebir karşılığı arazi ekerlerdi ve ben de
ortaklarıydım. Alkame ve Esved bunu bilmelerine rağmen buna engel olmazlardı.
Mücteba: 7/53; Tuhfe:
18953
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.
حدثنا محمد
بن عبد الأعلى
قال حدثنا
المعتمر قال
سمعت معمرا عن
عبد الكريم
الجزري قال
قال سعيد بن
جبير قال بن
عباس إن خير
ما أنتم صانعون
أن يؤاجر
أحدكم أرضه
بالذهب
والورق
[-: 4650 :-] ibn Abbas der ki: Sizin
yaptığınız en hayırlı şey, tarlanızı altın ve gümüş karşılığı kiralamanızdır.
Mücteba: 7/53; Tuhfe:
5549
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.
أخبرنا علي
بن حجر قال
أنا شريك عن
طارق عن سعيد
بن المسيب قال
لا بأس بإجازة
الأرض البيضاء
بالذهب
والفضة
[-: 4651 :-] Tarik'ın bildirdiğine
göre Said b. el-Müseyyeb: "Boş araziyi altın ve gümüş karşılığı
kiralamakta bir sakınca yoktur" demiştir.
Mücteba: 7/53; Tuhfe:
18707
أخبرنا
قتيبة قال
حدثنا جرير عن
منصور عن
إبراهيم
وسعيد بن جبير
أنهما كانا لا
يريان بأسا
باستئجار
الأرض
البيضاء
[-: 4652 :-] Mansur, ibrahım ve Said
b. Cübeyr'in boş araziyi kiralamakta bir sakınca görmediklerini nakletmiştir.
Mücteba: 7/54; Tuhfe:
18430
أخبرنا عمرو
بن زرارة قال
حدثنا
إسماعيل عن أيوب
عن محمد قال
لم أعلم شريحا
كان يقضي في
المضارب إلا
بقضاء بين كان
بما قال
للمضارب بينتك
على مصيبة
تعذر بها
وربما قال
لصاحب المال
بينتك أن
أمينك خائن
وإلا فيمينه
بالله ما خانك
[-: 4653 :-] Muhammed (b. Sirin) der
ki: Bildiğim kadarıyla Şureyh, mudarebe davalarıyla ilgili şu iki şekilde hüküm
veriyordu: Bazen mudaribe: "Malın telefinde senin kusurun olmadığına dair
delil getir" der, bazen de mal sahibine:
"Malını emanet ettiğin
ortağının sana ihanet ettiğine dair delil getir. Eğer delil getiremezsen, onun
ihanet etmediğine dair yemin etmesi beraat etmesi için yeterlidir" derdi.
Mücteba: 7/53; Tuhfe:
18801
Hadisi Kütüb-i Sitte
sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.