NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MUZAREA

<< 1409 >>

DEVAM: 1- Tarlanm Üçte Bir, Dörtte Bir Hisse Karşıhğı Kiralanmasmm Yasaklanmasına dair Değişik Rivayetler

 

أخبرنا عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الحكم قال حدثنا شعيب بن الليث عن أبيه عن محمد بن عبد الرحمن عن نافع أن عبد الله بن عمر كان يقول كانت المزارع تكرى على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم على أن لرب الأرض ما على ربيع الساقي من الزرع وطائفة من التبن لا أدري كم هو

 

[-: 4648 :-] Abdullah (b. Ömer) derdi ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) zamanında su kıyılarında yetişen ziraat ürünleri -ne kadar olduğunu bilmediğim bir oranda saman- tarla sahibine kalmak üzere kiralanırdı.,,

 

 

أخبرنا علي بن حجر قال أنبأنا شريك عن أبي إسحاق عن عبد الرحمن بن الأسود قال كان عماي يزرعان بالثلث والربع وأبي شريكهما وعلقمة والأسود يعلمان فلا يغيران

 

[-: 4649 :-] Abdurrahman b. el-Esved der ki: Amcalarım, üçtebir ve dörttebir karşılığı arazi ekerlerdi ve ben de ortaklarıydım. Alkame ve Esved bunu bilmelerine rağmen buna engel olmazlardı.

 

Mücteba: 7/53; Tuhfe: 18953

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

حدثنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا المعتمر قال سمعت معمرا عن عبد الكريم الجزري قال قال سعيد بن جبير قال بن عباس إن خير ما أنتم صانعون أن يؤاجر أحدكم أرضه بالذهب والورق

 

[-: 4650 :-] ibn Abbas der ki: Sizin yaptığınız en hayırlı şey, tarlanızı altın ve gümüş karşılığı kiralamanızdır.

 

Mücteba: 7/53; Tuhfe: 5549

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا علي بن حجر قال أنا شريك عن طارق عن سعيد بن المسيب قال لا بأس بإجازة الأرض البيضاء بالذهب والفضة

 

[-: 4651 :-] Tarik'ın bildirdiğine göre Said b. el-Müseyyeb: "Boş araziyi altın ve gümüş karşılığı kiralamakta bir sakınca yoktur" demiştir.

 

Mücteba: 7/53; Tuhfe: 18707

 

 

أخبرنا قتيبة قال حدثنا جرير عن منصور عن إبراهيم وسعيد بن جبير أنهما كانا لا يريان بأسا باستئجار الأرض البيضاء

 

[-: 4652 :-] Mansur, ibrahım ve Said b. Cübeyr'in boş araziyi kiralamakta bir sakınca görmediklerini nakletmiştir.

 

Mücteba: 7/54; Tuhfe: 18430

 

 

أخبرنا عمرو بن زرارة قال حدثنا إسماعيل عن أيوب عن محمد قال لم أعلم شريحا كان يقضي في المضارب إلا بقضاء بين كان بما قال للمضارب بينتك على مصيبة تعذر بها وربما قال لصاحب المال بينتك أن أمينك خائن وإلا فيمينه بالله ما خانك

 

[-: 4653 :-] Muhammed (b. Sirin) der ki: Bildiğim kadarıyla Şureyh, mudarebe davalarıyla ilgili şu iki şekilde hüküm veriyordu: Bazen mudaribe: "Malın telefinde senin kusurun olmadığına dair delil getir" der, bazen de mal sahibine:

 

"Malını emanet ettiğin ortağının sana ihanet ettiğine dair delil getir. Eğer delil getiremezsen, onun ihanet etmediğine dair yemin etmesi beraat etmesi için yeterlidir" derdi.

 

Mücteba: 7/53; Tuhfe: 18801

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden sadece Nesai rivayet etmiştir.